急求法语歌Les Champs-Elysees的歌词及翻译
的有关信息介绍如下:
Les Champs-Elysées 香舍丽舍Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu 我漫步大道,对著陌生人敞开心扉J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui 我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser 我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées在香舍丽舍,在香舍丽舍 Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit在阳光中,在雨里,在中午在半夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 这就是你要的,在香舍丽舍Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous你跟我说:“我在地底有个和疯子的约会 Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"一个从晚上到早晨,吉他不离手的人” Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé当我陪同在你身边,我们唱歌,我们跳舞 Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser 甚至忘记互相亲吻Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées在香舍丽舍,在香舍丽舍 Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit在阳光中,在雨里,在中午在半夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 这就是你要的,在香舍丽舍Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue昨天晚上2个不认识的人,今天早晨在大道上 Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit2个因为慢慢长夜晕头转向的爱人 Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes从星型广场到协和广场,一支上千人组成的管弦乐队Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour所有的鸽子在天亮的时候歌唱爱情 Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées在香舍丽舍,在香舍丽舍 Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit在阳光中,在雨里,在中午在半夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 这就是你要的,在香舍丽舍附上查找的,以上纯粹是我想看看自己的翻译能力到哪去。。。Joe Dassin-Les Champs-Elysees Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu 我漫步在大街上,心儿向陌生人打开 J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui 我想和随便一个人说声你好 N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi 不管是谁,也许是你,不管和你说什么 Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser 只要能和你说话就够了,只是为了接近你 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous 你告诉我你在地下通道和流浪汉有约 Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin" 他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生 Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse 那么我陪你一起唱歌又跳舞 Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser 我们甚至没有想到拥抱 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue 昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜 Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit 今早在大街上已经成为两个冒失的情人 Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes 从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队 Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour 所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西



