每日一句翻译解析
的有关信息介绍如下:
Toyota Motor,for example,alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign,which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.词汇:1.alleviate 减轻 2. some 一些 3.damage 损失 4.recall 召回 5.earlier this year 今年早些时候 6.well-orchestrated 精心安排的 7.social-media 社会媒体 8.campaign 活动 9.engage with 与...接洽 10. on sites 现场 11.such as 诸如 12.social-news site 社会新闻网主干:Toyota Motor alleviated some of the damage with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign(方式状语)插入语:for example介词短语作后置定语: from its recall crisis earlier this year定语从句:which included efforts不定式作后置定语: to engage with consumers directly on sites同位语:such as Twitter and the social-news site Digg参考译文:例如,丰田汽车用相对迅速、精心策划的社会媒体回应活动,包括在诸如 Twitter 和社会新闻网 Digg 网站上努力(efforts)直接与消费者互动,减轻了其( its)今年早期召回危机的一些损失。翻译之道:1.译者将 with 短语拿出去提前处理成并列分句,句子重心移至句末,符合汉语重心在后的特点,值得学习。 2.句中的不定式有两种译法,一种是直接译为 efforts 的定语,一种是如译文顺译。



